FC2ブログ

副詞 “就”と“才”


こんばんは~っ!

今日は、午後からお日様が出ましたが

朝はとっても寒かったですね((>0<))



今週初めに寝込んだ風邪は

お陰様で、ずいぶん良くなってきています

まだ、少し咳が出るのですが

レッスンには問題がないくらいなので、助かっています(^^)







さて、今日の文法説明は

相反する意味/ニュアンスを持つ副詞“就”“才”についてです。


 ・“就”  すぐ、もう


 ・“才”  やっと、ようやく




 副詞なので当然、文法的置き場所は動詞の前です。




◎使用例

 例えば、朝10時に待ち合わせしたとします。

 ・相手が9時30分に来た場合は

  他  九 点 半   来 了。
  ta1 jiu3dian4ban4 jiu4 lai2 le0.

     意味:彼は9時半に(もう)来た。



 ・相手が11時に来た場合は

  她 十 一  点    来 了 。

  ta1 shi2yi1 dian3 cai2 lai2 le0.

     意味:彼女は11時に(ようやく)来た。



◎なぜ(もう)、(やっと)に( )がついているかというと

 必ずしも“ を もう”、“ を ようやく”と

 訳さなくていいからです。


 では、何でつけるのでしょうか?

 それは“話し手”や“書き手”が

 “早いと思っているのか”or“遅いと思っているのか”

 また、“普通・平均”と比べて“早い”or“遅い”かを

 相手に示す合図みたいなもの
だからです。



・10時の待ち合わせということを踏まえて

 前出の2つの例文を合わせると


  昨 天 他 九 点 半  来 ,

  她 十 一 点  来 了 。



  意味:昨日、彼は9時半に来たのに
     彼女は11時に(のこのこ)来ました。



 この場合“才”は

“やんなっちゃう!”“まったくねーっ!”など

 よくないニュアンスを出します(伝えることができます)。



◎使用例をもう少しご紹介しましょう。

 每 天 四 点  起 床 啊 !

 mei3tian1 si4dian3 jiu4 qi3chuang2 a0!

    意味:毎日、4時に起きてるんだぁ!
    (ビックリしているニュアンスが出ます)




 大 家  都  做 完 了 作 业 ,

 da4jia1 dou1 zuo4wan2le0 zuo4ye4,

 你  今 天   开 始  做 。

 ni3 jin1tian1 cai2 kai1shi0 zuo4.


    意味:皆は宿題終わってるのに
       あなたは今日やっとやり始めた。
       (今頃始めた・・・というニュアンスが出ます)



訳さなくてもいいものを使わなくてはいけない。。。

これは初心者にとって、とても分かり難いですよね。


 「訳さなくていいなら、使わないでよ!!!」


って言いたいですよね!

私も昔、そう思ったことがあります(^^;)



でもね!

裏を返せば、これを使えるようになると

ニュアンスのある言葉を伝えられるようになるので

言葉に膨らみが出ます



間違いつつでもいいので

差障りのないシチュエーションで

少しずつ使って見て下さいね~!!





請click一下
blog_Ranking





わいわい愉しく中国語 中文倶楽部






 ★ 4月開講 月3回クラス ★

最新の分かりやすい教材を使用し
少人数で和気藹々(わきあいあい)、楽しく学習

詳しくは⇒ はじめての中国語



 ★ 人気コース ベスト3 ★

日常会話
中国語 無料お試し講座
アジアンノット(中国結・中国の組紐)




 ★ 隔週刊で配信しているメールマガジン ★

  ⇒ 初級中国語 覚えておきたい単語

最近、じわじわ~っと、読者さんが増えています(*^^*)





わいわい愉しく中国語 中文倶楽部


スポンサーサイト



テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

プロフィール

ちゅーぶんちゃん

Author:ちゅーぶんちゃん

20代後半急に中国へ留学しようという想いがわいてきて、翌年の夏、中国語を話せないまま北京へ留学しました。

簡単な英会話ができるので大丈夫だろうと想っていたら大間違い!校内の売店やすぐそこの市場で買い物をするのも大汗・冷汗・脇汗が滝の如く。全く中国語が出来ずに留学したことを大後悔・・・。

そんな・こんな経験をし「凹んでいても仕方がない」と心機一転、寝る以外はほぼ中国語漬けで約1年半。中国語で不自由なく日常会話ができるようになると「せっかくだから覚えた中国語を生かそう!」と現地で就活。その甲斐あって北京・上海で人生初のOL生活をエンジョイ♪

帰国した翌年、中国語教室『中文倶楽部』を立ち上げ、お陰様で20年目を迎えることができました。

中国語は日本語や英語と違い、ほんの少しイントネーションが違うだけで通じなくなったり、違う意味になってしまったりと、常に発音が難しい外国語の上位にランクインする言語です。

中文倶楽部では、ある程度のレベル以降は受講生が独学でも通じる会話ができるよう、中国語の発音&とっさの時に慌てずに会話ができるようにすることに重点を置いたレッスンをしています。

また、中国語教室はもちろんですが、趣味の家庭菜園もTVや雑誌など多くのメディアに取材を受けたりして楽しく・精力的に活動中!


家中文倶楽部ホームページ

携帯↓携帯用ホームページ↓
QR_mb.png

カレンダー
02 | 2007/03 | 04
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最近の記事
月別アーカイブ
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
検索フォーム
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

★ メディア掲載 ★
中国語作文伝授
優秀作品から学ぶ中国語の表現法



第1回中国語作文コンクールで私が作文賞を受賞した作品が掲載されています。

*--*--*--*--*--*--*--*
ヤマダ電機季刊誌



ヤマダ電機が20数万部発行している全国版の法人向けの季刊誌。見開き2ページに渡り人気抜群の中国語教室として紹介されています。

twitter
カテゴリー
ご訪問 謝謝~っ♪
お役立ちリンク
★ 小 冊 子 ★
中国・中国人に関する小冊子

チャイニーズカルチャーを
手軽に知るための小冊子

詳しくは >> コチラ <<


リ ン ク
携帯用QRコード
QR