細かくすると伝わらない


こんにちは。GWも今日と明日になり、そろそろUターンラッシュが始まる時間ではないでしょうか。私は昨日、都心まで友人の激励会に行ったのですが、いつもより人が少なく「あれ?」という感じでした。


さて、今日は、中国語の中級の初めくらいまでのレベルの方が陥りやすい『言葉の壁』についてお話したいと思います。


自分の言いたいことを全て相手に伝えたい。これは、どんな方でも思うことです。しかし、母国語を使用してというのなら何にも問題はありませんが、外国語を使用してとなるとかなり大変です。


現に私の教室 中文倶楽部では、受講生が話したい内容が、自分のレベル以上のもので何を言いたいのかさっぱり分らないということがよくあります。これは多くの場合、自分が言いたい内容が細かすぎたり、長すぎたりすることに原因があります。


1つのことを説明する際に、あれも、これも、それもと辞書を引きながら話さなくてはならず、あちこち辞書を引いているうちに

・何を話そうと思っていたんだっけ?
・何を辞書で引いていたんだっけ?

このブログを読まれている「あなた」も、こんな経験がありませんか?


これは、『細かく説明しながら話そうとしているから、1つの文が長くなる』ということなんです。1度に全てを伝えようとせず、先ずは言いたいことを要約し、それから細くしていくという感じにすると伝わりやすくなります。


つまり、短く完結に話し補足してゆく方法を採ることで、言葉のキャッチボールもスムーズにいき、会話を楽しめるようになります。



ランクキングに参加しています!
お願いしますっキラキラ
banner_02.gif



クローバー5,6月の曜日表記が中国語のカレンダーは
   http://www.chubun-chan.com/rili/08_rili_56.pdf



・中国語をはじめてみたいけれど、むずかしそう・・・
・いきなりマンツーマンレッスンは不安だなぁ・・・
・中国語を少しだけ習えないかな・・・


という方にあれもこれもとよくばらずに、中国語の基本をシンプルに楽しく学べるようにしたコースです。



★よくばらずシンプルな内容で楽しく学べる★

ball01 中国語会話 月4回3ヶ月コース
    http://www.chubun-chan.com/kosu_i_ume.htm



ちゅーぶんちゃんの中国語教室 中文倶楽部

中国語ミニフレーズは ↓ このすぐ下 ↓




 [本日の中国語]


 首先要对方听明白是最重要的。



 shou3xian1 yao4 dui4fang1 ting1 ming2bai2
 shi4 zui4 zhong4yao4 de0.


 意味:先ず、相手が理解できることが一番大切です。







◆ 中国語の早口言葉 ◆


  このコンテンツには音声ファイルも付いていますので、
  発音練習にもなりますメガホン

   お花3http://www.chubun-chan.com/raokouling.htm




★隔週刊で配信しているメールマガジン★
⇒ 初級中国語 覚えておきたい単語

読者さん 増加中(*^^*)





  ↓ 中国・中国人のことが『サラッ』とわかる小冊子 ↓

   ◆ ちゅーぶん流 中国人ってこんなヤツじゃ! ◆
    http://www.chubun-chan.com/book_1.htm





ちゅーぶんちゃんの中国語教室 中文倶楽部




関連記事

テーマ : 外国語学習
ジャンル : 学校・教育

tag : 中国語 小冊子 メールマガジン 教室 中文倶楽部 フレーズ 発音練習 GW

コメント

hasuki_kenさ~~ん

あれれ、そうでしたか。。
文法的にはNGです。
試験だったら×でしょうねぇ。

你好!
先日の質問ですが、中国語を勉強する人の為の?日めくりカレンダーに書いてあったんですよ。で、あれっと思って聞いてみました。
你打算去哪儿ma?と
何処かに行く予定がありすか?と訳すならmaが有っても良いのでしょうかね??

hasuki_ken さ~~ん


GW、もう終わりですね~
大阪で鋭気を養って来た hasuki_ken さん。
いいなぁ♪

ご質問の件ですが、最後は「ma」じゃなくて
「a」の見間違いじゃないですか?
「a」だったらアリですけど・・・

ITおやじさ~~ん


ITおやじさんは、主に単語で筆談されているのではないですか?
単語筆談は、特に簡潔にしないといけませんからね。。。


你好!
はは、簡単明瞭には日本語でも基本ですよね~。
でもやっぱり難しい。
ところで、你打算去哪儿吗?
と言う文章は正しいですか?
先日この文を目にしたのですが、何処と言う疑問詞が有る場合はmaは要らないんじゃなかったかな?っと

特に・・・

文章だとそれを強く感じますね。
口頭で話が出来るのならちょっとは違うんですけどね。。。
Secret

プロフィール

ちゅーぶんちゃん

Author:ちゅーぶんちゃん

20代後半急に中国へ留学しようという想いがわいてきて、翌年の夏、中国語を話せないまま北京へ留学しました。

簡単な英会話ができるので大丈夫だろうと想っていたら大間違い!校内の売店やすぐそこの市場で買い物をするのも大汗・冷汗・脇汗が滝の如く。全く中国語が出来ずに留学したことを大後悔・・・。

そんな・こんな経験をし「凹んでいても仕方がない」と心機一転、寝る以外はほぼ中国語漬けで約1年半。中国語で不自由なく日常会話ができるようになると「せっかくだから覚えた中国語を生かそう!」と現地で就活。その甲斐あって北京・上海で人生初のOL生活をエンジョイ♪

帰国した翌年、中国語教室『中文倶楽部』を立ち上げ、お陰様で18年目を迎えることができました。

中国語は日本語や英語と違い、ほんの少しイントネーションが違うだけで通じなくなったり、違う意味になってしまったりと、常に発音が難しい外国語の上位にランクインする言語です。

中文倶楽部では、ある程度のレベル以降は受講生が独学でも通じる会話ができるよう、中国語の発音&とっさの時に慌てずに会話ができるようにすることに重点を置いたレッスンをしています。

また、中国語教室はもちろんですが、趣味の家庭菜園もTVや雑誌など多くのメディアに取材を受けたりして楽しく・精力的に活動中!


家中文倶楽部ホームページ

携帯↓携帯用ホームページ↓
QR_mb.png

カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最近の記事
月別アーカイブ
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
検索フォーム
RSSリンクの表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

★ メディア掲載 ★
中国語作文伝授
優秀作品から学ぶ中国語の表現法



第1回中国語作文コンクールで私が作文賞を受賞した作品が掲載されています。

*--*--*--*--*--*--*--*
ヤマダ電機季刊誌



ヤマダ電機が20数万部発行している全国版の法人向けの季刊誌。見開き2ページに渡り人気抜群の中国語教室として紹介されています。

twitter
カテゴリー
ご訪問 謝謝~っ♪
お役立ちリンク
★ 小 冊 子 ★
中国・中国人に関する小冊子

チャイニーズカルチャーを
手軽に知るための小冊子

詳しくは >> コチラ <<


リ ン ク
携帯用QRコード
QR